Albertine Translation Fund 2023 – Grantees Announced
Representing new trends in all categories including fiction, non-fiction, children’s books and comics, Albertine Translation recognizes the quality of both the original work and the translation. Each book listed below will receive financial support from $2,250 to $7,000 to cover the publishing costs, and 50% of the translation costs up to $5,000.
While most of these titles have secured an American publisher, some are waiting to find a good home. Please email us at translation@villa-albertine.org if you are interested in more information on these titles. We will make a connection with the translator and right holders of the works.
2023 First Session List of Grantees
A- Youth and Comics
L’Intranquille by Joseph Kai (Casterman / Street Noise Books), Translation by Carolyn Ernst
B- Fiction
Vie de Gerard Fulmard by Jean Echenoz (Minuit / New York Review Books), Translation by Mark Polizzotti
Le dernier des Siens by Sybille Grimbert (Anne Carrière), Translation by Claire Wadie*
Les Aquatiques by Osvalde Lewat (Les Escales), Translation by Maren Baudet-Lackner*
Les méduses n’ont pas d’oreilles by Adèle Rosenfeld (Grasset / Graywolf Press), Translation by Jeffrey Zuckerman
Calcutta by Shumona Sinha (l’Olivier), Translation by Matt Reeck*
C- Non-fiction
La beauté de la lumière by Etel Adnan & Laure Adler (Seuil / Nightboat Books), Translation by Ethan Mitchell
Noirceur : Race, genre, classe et pessimisme dans la pensée africaine-américaine au XXIème siècle by Norman Ajari, (Editions Divergences / Polity Press), Translation by Matthew B. Smith
Louise Bourgeois: Femme-couteau by Marie-Laure Bernadac (Flammarion / Yale University Press), Translation by Lauren Elkin
La Poétique de la cale by Fabienne Kanor (Payot & Rivages), Translation by Lynn E. Palermo*
A L’Est des rêves by Nastassja Martin (La Découverte / New York Review Books), Translation by Sophie R Lewis
*English translation rights available and seeking an American publisher