Traversées francophones : dialogues transatlantiques féminins, 2ème partie
Conférence
3 Novembre | 12h00 - 13h00 EST
Francophone Crossings réunit les voix uniques de Fabienne Kanor (Martinique) et Charline Effah (Gabon) dans un programme en deux parties. Dans cette deuxième partie intitulée “Corps à coeur”, Fabienne Kanor commencera par le texte d’une performance novatrice et émouvante, “Corps de l’histoire”, suivie d’une réflexion sur son œuvre littéraire majeure, “Humus,” dans laquelle la voix des femmes est essentielle à la construction d’une mémoire collective de l’esclavage.
Fabienne Kanor est une romancière, cinéaste et journaliste française reconnue. Elle est née à Orléans, en France, où elle fut témoin de la volonté résolue de ses parents martiniquais de s’intégrer et de se fondre dans la Métropole française qui les considérait plutôt comme des étrangers. Très tôt, Kanor s’interroge donc sur son identité au carrefour de la France, des Caraïbes et de l’Afrique. Ces négociations identitaires nourriront ses engagements cinématographiques, littéraires, théâtraux et journalistiques. C’est à travers ces voies plurielles que Kanor observe et questionne de manière critique l’histoire et la mémoire coloniales et la manière dont elles affectent les relations au corps, à la race, au genre, aux lieux et aux frontières. Depuis la publication de son premier roman, D’eaux douces, en 2004, Fabienne Kanor s’est affirmée comme écrivain, cinéaste, activiste et universitaire francophone. Elle est l’auteur de quatorze films documentaires, neuf romans, huit documentaires audio, deux films, deux pièces de théâtre, quatre nouvelles et de nombreux essais critiques et performances. Son roman Humus (2006) a reçu le prix Réseau France Outre-mer. Elle a reçu le prix ETC Caraïbe pour sa pièce Homo Humus Est en 2006. En 2010, Kanor a été nommée Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres par le Ministère français de la Culture. Son roman Faire l’aventure (2014) a reçu le prix Carbet de la Caraïbe du Tout-Monde pour la meilleure œuvre littéraire en français de la Caraïbe et des Amériques. En 2020, son dernier roman Louisiane et la traduction anglaise de Humus ont été publiés. Humus (2020) a été présélectionné pour les National Translation Awards (NTA) 2021.
Cet événement fait partie du programme France Atlanta 2021 et est organisé par l’Université d’Alabama, l’Université d’État de Géorgie, l’Université d’Iowa, avec le soutien du Bureau d’Atlanta des services culturels de l’Ambassade de France aux États-Unis, FLAGS (Foreign Language Association of Graduate Students), The French Club @ Georgia State University et Engaging the Francophone World.
Cet événement en ligne est gratuit et ouvert à tous.
En savoir plus et s’inscrire