Skip to main Skip to sidebar

Shoot the Book ! LA 2022: Book-to-Screen Adaptation Event with Marketplace

Books & Ideas, Film & TV

The Shoot the Book ! LA team is delighted to bring back both in-person and online markets where US film and TV professionals can meet with the French publishers representing the selected titles (as well as the thousands of other works in their catalogs).

Shoot the Book ! Los Angeles, a program brought to you by the Société civile des éditeurs de langue française, the Bureau international de l’édition française, the Institut français and Villa Albertine, is back for its 8th edition in 2022.  Fifteen French-language books have been selected to showcase their promise for screen adaptation. This year, the titles reflect the theme of New Francophone Voices, highlighting authors from various French-language backgrounds who are making impressive débuts in French publishing. The event is now hybrid, allowing attendees from all time zones to participate either in Los Angeles or from the comfort of their own screen.

After two years online, the Shoot the Book ! LA team is delighted to bring back an in-person market where US film and TV professionals can meet with the French publishers representing the selected titles (as well as the thousands of other works in their catalogs). These one-on-one meetings will take place on Wednesday, September 28, in Beverly Hills, from 2:30pm to 5:30pm PDT. The publishers attending are VIPs of the French literary scene, with representatives from large groups Editis, Madrigal, Mediatoon, and JC Lattès.

For those not able to meet in Los Angeles, the program also includes an online B2B marketplace on Thursday, September 29, 2022, from 5:00am PDT (8:00am EDT) to 12:00pm PDT (3:00pm EDT). Attendees from across the US are welcome to participate and meet even more French publishers from Actes Sud, Archipel, Auzou, Editions Thierry Magnier, and Matriochkas. 

The fifteen selected titles include: 

  • The Art of Murder, Chrystel Duchamp (L’Archipel) 

  • Love Me Tender, Constance Debré (Flammarion) 

  • The Man for the Job, Lou Lubie (Dupuis) 

  • Leawald, Dov Lynch (Editions du sous-sol) 

  • The Door of No Return, David Diop (La Martinière) 

  • Rosa Dolorosa, Caroline Dorka-Fenech (La Martinière) 

  • Tanz!, Maurane Mazars (Le Lombard) 

  • The Goddess of Small Victories, Yannick Grannec (Anne Carrière) 

  • Timothée Brahms and the Book of Possibilities, Aurélie Magnin, Illustrated by Vincent Pianina (Editions Thierry Magnier) 

  • Speak of the Devil, Joseph Denize (Julliard) 

  • The Aquatics, Osvalde Lewat (Les Escales) 

  • Into Violence, Blandine Rinkel (Fayard) 

  • My Part of Her, Javad Djavahery (Gallimard) 

  • Aya of Yop City, Marguerite Abouet, Illustrated by Clément Oubrerie (Gallimard Jeunesse) 

  • Hana Thierry, Swallows and Other Birds Names, Touria Arab-Leblondel (Milan) 

 

For all US film and TV professionals interested in meeting with the French publishers—either in Los Angeles or virtually—please write to stbla@frenchculture.org to receive further details. 

In partnership with

Société Civile des Éditeurs de Langue Française (SCELF)

The Société Civile des Éditeurs de Langue Française (SCELF) is a collecting society created in 1960. It represents French book publishers and collects adaptation rights from other French collecting societies on behalf of its members. For the past few years, SCELF has been organizing events and partnerships in order to promote film and TV adaptations and develop the publisher’s role in the exploitation of authors’ rights. Shoot the Book! is the first international event organized by SCELF.

 

Learn more

Bureau International de l’Edition Française (BIEF)

Le Bureau International de l’Edition Française (BIEF) works to assist French publishers with international development: assisting with the creation of “French” stands at book fairs, organization of professional meetings in France and abroad, in person or on-line, catalog editing, baseline studies on world markets… Its subsidiary French Publishers’ Agency in New York offers English-language rights serves.

 

Learn more

Institut français

The Institut français is responsible for France’s international cultural program. Supervised by both the Ministry for Europe and Foreign Affairs and by the Ministry of Culture, it promotes French culture abroad through cultural exchange initiatives. Operating in a space where the arts, intellectual exchange, cultural and social innovation, and linguistic partnerships interact and intersect, it is also responsible for promoting the French language and the sharing of works, artists, and ideas all over the world. The Institut français is one of Villa Albertine’s main French partners.

Read More

Related content

Sign up to receive exclusive news and updates